Accueil
Classiques et courants
Carnets
Blocs feuillets
Souvenirs
Colis
Croix Rouge
Grève
Guerre
Aériens
Préoblitérés
Service
Taxe
Adhésifs
Philatélie
lexique philatélique
Quelques explications
Signatures experts
Histoire de la poste
Tarifs postaux
Les graveurs/dessinateurs
Classement par cote
Contact
Contact
Séries classiques
Les types Blanc
Les types Cérès
Les types Coq
Les types Liberté
Les types Marianne
Les types Mercure
Les types Sabine
Les types Sage
Les types Semeuse
Séries thématiques
Les Animaux
Les Armoiries
Les Comédiens
Les Croix rouge
Les Dessinateurs
liste complète des thèmes
LISA
(timbres de distributeurs)
Quelques explications
Affichage une par une
Salon d'Automne
Associations philatéliques
Expo Marcophilex
Assemblées Philapostel
Salon de Printemps
LISA par année
Cachet premier jour 
Jacques Amyot (écrivain 450èm anniversaire de sa naissance)
Premier jour :
Oblitération 1er jour à Melun le 23 février 1963
Vente générale : 25 février 1963
Retrait de la vente : 12 octobre 1963
Valeur faciale : 20 c + 10 c
Graveur : Albert Decaris
Dessinateur : Albert DecarisDépartement concerné par ce timbre : x Dentelure : Dentelé 13Couleur : brun lilas gris et violetMode d'impression : Taille douceFormat du timbre : 40 x 26 mm (vignette 36 x 21,45 mm bords externes des filets)Quantite émis : 1.950.000Bande phosphore : SansCatalogue Yvert et Tellier Timbres français : N° 1370Catalogue Maury Timbres français : N° 1370Valeur marchande timbre neuf : 0,60 €
Valeur marchande timbre oblitéré : 0,57 €
NOTE : La valeur marchande est le produit des différentes cotes sur lesquelles est appliqué un coefficient réducteur de 70% (ce qui représente la valeur réelle du timbre en cas de vente)
Timbres présentants : Les Ecrivains, philosophes, historiens, poêtes
Informations sur le sujet du timbre Jacques Amyot
né à Melun le 30 octobre 1513 et mort à Auxerre le 6 février 1593, est un prélat français et l'un des traducteurs les plus renommés de la Renaissance. Il est inhumé à Auxerre
On lui doit la traduction de sept ouvrages de Diodore de Sicile (1554), les Amours pastorales de Daphnis et Chloë de Longus (1559) et les Oeuvres morales de Plutarque (1572). Sa traduction vigoureuse et idiomatique des Vies des hommes illustres a été retraduite en anglais par Thomas North et a fourni à Shakespeare la matière de ses pièces romaines. La première traduction est publiée en 1559 mais elle est revue et corrigée en 1565 et 1567.
Amyot s'intéressa surtout à Plutarque. Il ne publia pas sa traduction de Diodore, dont il avait pourtant découvert le manuscrit. L'intérêt de son travail réside aujourd'hui surtout dans son style. Son ouvrage eut un immense succès et exerça une grande influence sur plusieurs générations d'écrivains français. Montaigne lui rend un chaleureux hommage dans ses Essais (II-4) : « Je donne, avec raison, ce me semble, la palme à Jacques Amyot sur tous nos écrivains français » et : « Nous autres ignorants étions perdus, si ce livre ne nous eût relevés du bourbier »
Source Wikipédia
Jacques Amyot
born in Melun on 30 October 1513 and died in Auxerre on 6 February 1593, was a French prelate and one of the most renowned translators of the Renaissance. He is buried in Auxerre
He was responsible for the translation of seven works by Diodorus of Sicily (1554), the Pastoral Amurs by Daphnis and Chloë de Longus (1559) and the Oeuvres morales by Plutarch (1572). His vigorous and idiomatic translation of the Lives of Illustrious Men was retranslated into English by Thomas North, and provided Shakespeare with the material for his Roman plays. The first translation was published in 1559 but it was revised and corrected in 1565 and 1567.
Amyot was particularly interested in Plutarch. He did not publish his translation of Diodorus, whose manuscript he had discovered. The interest of his work today lies above all in his style. His work was a great success and exerted a great influence on several generations of French writers. Montaigne pays him a warm tribute in his Essays (II-4): «I give, with reason, it seems to me, the palm to Jacques Amyot on all our French writers» and: «We ignorant were lost, if this book would not have raised us from the mire»
Source Wikipedia