Accueil
Classiques et courants
Carnets
Blocs feuillets
Souvenirs
Colis
Croix Rouge
Grève
Guerre
Aériens
Préoblitérés
Service
Taxe
Adhésifs
Philatélie
lexique philatélique
Quelques explications
Signatures experts
Histoire de la poste
Tarifs postaux
Les graveurs/dessinateurs
Classement par cote
Contact
Contact
Séries classiques
Les types Blanc
Les types Cérès
Les types Coq
Les types Liberté
Les types Marianne
Les types Mercure
Les types Sabine
Les types Sage
Les types Semeuse
Séries thématiques
Les Animaux
Les Armoiries
Les Comédiens
Les Croix rouge
Les Dessinateurs
liste complète des thèmes
LISA
(timbres de distributeurs)
Quelques explications
Affichage une par une
Salon d'Automne
Associations philatéliques
Expo Marcophilex
Assemblées Philapostel
Salon de Printemps
LISA par année
Bijoux traditionnels de Méditerranée
vente anticipée : Oblitération 1er jour au carré d'Encre 3 bis rue des Mathurins, 75009 PARIS et.5 boulevard des Lices, 13200 ARLES (uniquement le vendredi) et 2 boulevard de Dunkerque, 13002 MARSEILLE (uniquement le vendredi) le 9 et 10 juillet
Vente générale : 12 juillet 2021
Retrait de la vente : 31 juillet 2022
Valeur faciale : 1.50 €
Dentelure : 13¼
Couleur : Multicolore
Mode d'impression : Héliogravure
Quantite émis : 495.000.
Bande phosphore : 2 barres
Catalogue Yvert et Tellier : N° 5511
Valeur marchande timbre neuf sans gomme : 1,13 €
Valeur marchande timbre oblitéré : 0,38 €
La valeur marchande représente une valeur de base du timbre pour la vente ou l'échange
Informations sur le sujet du timbre Dès l’Antiquité, et la découverte de l’or, le bassin méditerranéen voit naître des vocations de bijoutiers. À partir du XVIIe siècle, ils exportent leurs créations dans le monde entier, s’adaptant aux goûts de leur clientèle et gagnant sans cesse en perfection.
Trésor des fonds marins, le corail rouge de Méditerranée est largement utilisé dans la fabrication de bijoux. Au creux du cou ou du poignet, en boucles d’oreilles ou en collier, « l’or rouge », réputé porter bonheur, connaît toujours le même engouement de nos jours. Un bijou exprime un statut social, une appartenance à une religion, évoque un souvenir.
Au XVIIIe siècle, en pays d’Arles, on offre aux futures mariées le « coulas », un bracelet de type jonc, en or ou en argent, retenant une médaille ciselée. La coquetterie des Arlésiennes stimule les orfèvres locaux qui rivalisent de savoir-faire. Ils revisitent notamment la croix de Malte émaillée sertie d’un diamant, à laquelle ils ajoutent un pendentif en forme de larme. Une croix latine pour la foi, une ancre pour l’espérance, un cœur pour la charité, la croix de Camargue créée en 1926, dont les extrémités rappellent les tridents des gardians, est devenue le symbole de l’âme camarguaise. Forts de leur identité régionale, les bijoux traversent le temps. Sait-on encore que le terme « poissardes », qui désigne de nos jours des pendentifs d’oreilles, fait référence aux poissonnières de Marseille, grandes amatrices de bijoux ?
Source © La Poste - Fabienne Azire -
Since antiquity, and the discovery of gold, the Mediterranean basin saw the birth of vocations jewelers. From the 17th century onwards, they exported their creations all over the world, adapting to the tastes of their clientele and constantly improving in perfection.
Treasure of the seabed, the red coral of the Mediterranean is widely used in the manufacture of jewelry. In the neck or wrist, in earrings or necklace, «red gold» is considered to bring good luck and still enjoys the same popularity today. A jewel expresses a social status, an affiliation to a religion, evokes a memory.
In the 18th century, in the country of Arles, future brides were offered the «coulas», a bracelet of the type jonc, made of gold or silver, holding a chiseled medal. The coquetterie of the Arlésiennes stimulates local goldsmiths who compete for know-how. They revisit the enamelled cross of Malta set with a diamond, to which they add a teardrop pendant. A Latin cross for faith, an anchor for hope, a heart for charity, the Camargue cross created in 1926, whose ends recall the tridents of the Gardians, has become the symbol of the Camargue soul. With their regional identity, jewellery is a timeless commodity. Do we still know that the term «poissardes», which nowadays refers to ear pendants, refers to the fish-makers of Marseille, great lovers of jewelry?
Source © La Poste - Fabienne Azire -