Retour
Sablé-sur-Sarthe/

 

Sablé-sur-Sarthe


vente anticipée : Oblitération 1er jour à Sablé-sur-Sarthe le 20 septembre 1997
Vente générale : 22 septembre 1997
Retrait de la vente : 10 avril 1998
Valeur faciale : 3 f
Graveur : Pierre Albuisson
Dessinateur ou mise en page: Pierre Albuisson
Dentelure : 12 x 13
Couleur : vert brun et bleu
Mode d'impression : Taille douce
Quantite émis : 8.558.587
Bande phosphore : sans
Catalogue Yvert et Tellier : N° 3107
Catalogue Maury : N° 3094
Valeur marchande timbre neuf sans gomme : 0,34 €
Valeur marchande timbre oblitéré : 0,07 €

 

La valeur marchande représente une valeur de base du timbre pour la vente ou l'échange

 


Informations sur le sujet du timbre
Sablé-sur-Sarthe est une commune française située dans le département de la Sarthe. Le territoire communal que traverse le cours de la Sarthe et ses affluents, l'Erve et la Vaige, se situe aux confins des anciennes provinces du Maine et de l'Anjou. Sablé-sur-Sarthe devient réputé au XIXe siècle pour ses carrières de marbre et la prospérité de son port fluvial. Au cœur d'une région verdoyante et vallonnée, la métallurgie et l'agro-alimentaire concourent encore au développement de la ville au XXe siècle, qui devient également un pôle culturel et de loisirs qui concourent, avec son patrimoine et les richesses de ses traditions gastronomiques (le fameux petit sablé…)
Inventé à Sablé-sur-Sarthe en 1670, ce petit biscuit sec et rond, parfois dentelé, est inscrit au patrimoine culinaire français. Fabriqué uniquement à Sablé-sur-Sarthe avec des produits 100% naturels.
Source Texte original de timbres de France

 

Sablé-sur-Sarthe is a French commune located in the department of Sarthe. The municipal territory that crosses the course of the Sarthe and its tributaries, the Erve and the Vaige, is located at the borders of the former provinces of Maine and Anjou. Sablé-sur-Sarthe became famous in the 19th century for its marble quarries and the prosperity of its river port. In the heart of a green and hilly region, metallurgy and agro-food still contribute to the development of the city in the twentieth century, which also becomes a cultural and leisure pole that compete with its heritage and the richness of its gastronomic traditions (le fameux petit sablé...)
Invented in Sablé-sur-Sarthe in 1670, this small round and dry biscuit, sometimes serrated, is part of the French culinary heritage. Made only in Sablé-sur-Sarthe with 100% natural products.
Source