Retour
Croix

 

Croix Rouge


vente anticipée : Oblitération 1er jour à Rouen le 1 décembre 1979
Vente générale : 3 décembre 1979
Retrait de la vente : 3 juillet 1980
Valeur faciale : 1 f 30 +30 c
Graveur : Albert Decaris
Dessinateur ou mise en page: Albert Decaris
Dentelure : Dentelé 13
Couleur : polychrome
Mode d'impression : Taille douce
Quantite émis : 4.000.000
Bande phosphore : sans
Catalogue Yvert et Tellier : N° 2071
Catalogue Maury : N° 2076
Valeur marchande timbre neuf sans gomme : 0,20 €
Valeur marchande timbre oblitéré : 0,20 €

 

La valeur marchande représente une valeur de base du timbre pour la vente ou l'échange

 


Informations sur le sujet du timbre

L'église Sainte-Jeanne d'Arc de Rouen

date de 1979. Ses courbures très modernes s'élèvent au milieu de la place du Vieux-Marché. Cette église est due à l'architecte Louis Arretche (1905-1991). Son toit épouse la forme d'une coque de navire renversée et la nef accueille treize magnifiques verrières Renaissance de l'ancienne église Saint-Vincent. Ces verrières constituent une étape incontournable d'une visite de la ville de Rouen.
Initialement sur la place, il y avait une église dédiée au Saint-Sauveur. Souvenir longtemps oublié, on finit par se rappeler que la place du Vieux-Marché avait été le lieu de son supplice. Après les dégradations de la seconde guerre mondiale, la municipalité décida d'aménager ce vaste endroit à la mémoire de la Pucelle : construction d'une église et d'un mémorial, mise en évidence de l'emplacement du bûcher ainsi que du pilori où l'on exposait les condamnés.
Source : divers documents internet dont Wikipédia

 

The church of St. Joan of Arc in Rouen

dates from 1979. This church is due to the architect Louis Arretche (1905-1991). Its roof is shaped like an inverted ship hull and the nave houses thirteen magnificent Renaissance stained glass windows of the old Saint-Vincent church. These windows are a must-see stop on a visit to the city of Rouen.
Initially, there was a church dedicated to Saint-Sauveur on the square. Long forgotten memory, we end up remembering that the Place du Vieux-Marché was the place of his torment. After the damage caused by the Second World War, the municipality decided to develop this vast area in memory of the Pucelle: construction of a church and a memorial, highlighting the location of the pyre as well as the pillory where the condemned were exposed.
Source : various Internet documents including Wikipedia