Retour
Sète

 

Sète (Hérault)


vente anticipée : Oblitération 1er jour à Sète le 29 mars 1958
Vente générale : 31 mars 1958
Retrait de la vente : 12 septembre 1958
Valeur faciale : 25 f
Graveur : Charles Mazelin
Dessinateur ou mise en page: Jacques Combet
Dentelure : Dentelé 13
Couleur : bistre vert bleu et bleu foncé
Mode d'impression : Taille douce
Quantite émis : 2.700.000
Bande phosphore : Sans
Catalogue Yvert et Tellier : N° 1155
Catalogue Maury : N° 1155
Valeur marchande timbre neuf sans gomme : 0,49 €
Valeur marchande timbre avec charnière : 0,30 €
Valeur marchande timbre oblitéré : 0,30 €

 

La valeur marchande représente une valeur de base du timbre pour la vente ou l'échange

 


Informations sur le sujet du timbre

Sète

Sète est une importante ville portuaire du sud-est de la France, située en Occitanie. Elle est bordée par l'étang de Thau, un lagon d'eau salée qui abrite diverses espèces animales. Longeant un isthme étroit, la côte méditerranéenne de Sète est constituée de plages de sable. Le sommet du mont Saint-Clair offre une vue sur la ville, aussi appelée la «Venise du Languedoc» en raison de son réseau de canaux. Le musée Paul Valéry présente des expositions sur l'histoire de Sète et comporte une collection d'oeuvres d'art.
Avec ses quartiers très typiques traversés par les canaux, où se reflètent les façades colorées des quais, Sète est tout autant une station balnéaire. Elle a gardé toute l'authenticité due à ses ports, en plein coeur de ville où le ballet des chalutiers et des thoniers et l'escale des paquebots de croisière constituent un spectacle tout au long de l'année.
Source : divers documents internet dont Wikipédia

 

Sète

Sète is an important port city in the south-east of France, located in Occitanie. It is bordered by the pond of Thau, a saltwater lagoon that is home to various animal species. Along a narrow isthmus, the Mediterranean coast of Sète is made up of sandy beaches. The summit of Mont Saint-Clair offers a view over the city, also called the «Venice of the Languedoc» because of its network of canals. The Paul Valéry museum presents exhibitions on the history of Sète and has a collection of works of art.
With its very typical districts crossed by the canals, where the colorful facades of the docks are reflected, Sète is just as much a seaside resort. It has kept all the authenticity due to its ports, in the heart of the city where the ballet of trawlers and tuna boats and the stopover of cruise ships are a spectacle throughout the year.
Source : various Internet documents including Wikipedia